Napíšu, přepíšu, vymyslím, vylepším, opravím…

I vaše texty mohou znít dobře.

COPYWRITING PSANÍ TEXTŮ

Zaujmout pár slovy, vyprávět příběh, zasáhnout emoce. Reklamní texty nejsou věda, je to umění. Co pro vás můžu napsat?

COPYEDITING A KOREKTURY

Text je hotový, ale něco mu chybí? Přepíšu ho a vylepším! Od stylistiky přes logický sled myšlenek až po gramatické prohřešky.

FIREMNÍ NOVINY A ČASOPISY

Chcete vydávat noviny pro zaměstnance, časopis pro zákazníky nebo čtvrtletník pro obchodní partnery? Dáme to dohromady!

PŘEKLADY NJ LOKALIZACE

Běžný překlad pro marketingové a PR texty nestačí. Chce to překladatele-copywritera. Překládám z němčiny do češtiny.

Lucie Peláková

copywriterka, editorka a překladatelka z němčiny

Raději píšu, než mluvím. Zajímá mě okolní svět a baví mě o věcech přemýšlet. Vytvořit originální, čtivý a přesvědčivý text je pro mě pokaždé výzva. To platí jak pro vlastní psaní, tak pro redigování textů. Je v tom kus řemesla, kus kreativity a spousta zkušeností. A já mám na čem stavět. Copywriterkou a překladatelkou na volné noze jsem od roku 2013. Inspiraci hledám v umění, v přírodě a mezi lidmi. Hraju na trubku, borlici a kytaru, cvičím psa, fotím, maluju, relaxuju v lese a neuzavírám se do sociálních bublin.

  • diplom

  • Na UP Olomouc jsem absolvovala magisterské obory český jazyk a literatura a německý jazyk a literatura.
  • psani

  • Jako novinářka jsem působila v redakcích zpravodajství od regionálního deníku po celostátní noviny (MF DNES, HN).

  • časopis

  • Jako editorka firemních časopisů v PR agentuře jsem 7 let řídila   Volkswagen Magazín a průběžně i další tituly.
Moje portfolio

Malá ochutnávka mé práce

COPYWRITING FIREMNÍ ČASOPISY PŘEKLADY Z NĚMČINY

Moji klienti

Reální lidé, reálná zkušenost